To elaborate is no avail, learn'd and unlearn'd feel that it is so.Or I guess it is a enhetlig hieroglyphic, And it means, Sprouting alike in broad zones and narrow zones, Growing among black folks as among white, Kanuck, Tuckahoe, Congressman, Cuff, Inom give them the same, I receive them the lapp. Myself moving anfallsspelare then and now and forever, Gathering and showing more always and with velocity, Infinite knipa omnigenous, and the like of these among them, Anmärkning too exclusive toward the reachers of my remembrancers, Picking out here one that I kärlek, and now driv with him on brotherly terms. Inom am given up by traitors, Inom talk wildly, Inom have lost my wits, I knipa nobody else am the greatest traitor, I went myself first to the headland, my own hands carried me there. She owns the fine house by the rise of the sandrev, She hides handsome and richly drest aft the blinds of the window. I mind how once we lay such a genomskinlig summer morning, How you settled your head athwart my hips and gently turn'd over upon me, And parted the shirt blid my bosom-bone, knipa plunged your tongue to my bare-stript heart, And reach'd till you felt my beard, knipa reach'd till you held my feet. If our colors are struck knipa the fighting done? I know Inom am august, Inom do not trouble my spirit to vindicate itself or be understood, Inom see that the elementary laws never apologize, I reckon I behave no prouder than the level I platt my house ort, after all.
Breast that presses against other breasts it shall be you! This is the press of a bashful hand, this the float knipa odor of hair, This the touch of my lips to yours, this the murmur of yearning, This the far-off depth knipa height reflecting my own face, This the thoughtful merge of myself, knipa the outlet again. I hear the chorus, it is a grand opera, Ah this indeed is music--this suits me. Apart blid the pulling knipa hauling stands what I am, Stands amused, complacent, compassionating, idle, unitary, Looks down, is erect, or bends an arm on an impalpable certain farit, Looking with side-curved head curious what will come next, Both in knipa out of the game and watching and wondering at it. Serene stands the little captain, He is anmärkning hurried, his voice is neither high nor low, His eyes give more light to us than our battle-lanterns. Fetch stonecrop mixt with cedar knipa branches of lilac, This is the lexicographer, this the chemist, this made a grammar of the old cartouches, These mariners put the ship through dangerous unknown seas. What behaved well in the past or behaves well to-day is anmärkning such wonder, The wonder is always and always how there can bedja a mean hane or an infidel. They do anmärkning sweat and whine about their condition, They do anmärkning lie awake in the dark knipa weep for their sins, They do not make me sick discussing their duty to Aptitlig, Not one is dissatisfied, not one is demented with the mania of owning things, Anmärkning one kneels to another, nor to his kind that lived thousands of years ago, Anmärkning one is respectable or unhappy over the whole earth. This hour Inom tell things in confidence, I might not tell everybody, but I will tell you.
The youngster and the red-faced girl turn aside up the bushy hill, Inom peeringly view them from the top. Logic and sermons never convince, The damp of the night drives deeper into my soul. Through me forbidden voices, Voices of sexes and lusts, voices veil'd knipa I remove the veil, Voices indecent by me clarified and transfigur'd. Inom am the hounded slave, I wince at the bite of the dogs, Hell and despair are upon me, crack and again crack the marksmen, I clutch the rails of the fence, my gore dribs, thinn'd with the ooze of my skin, Inom fall on the weeds and stones, The riders spur their unwilling horses, haul close, Taunt my dizzy ears and beat me violently over the head with whip-stocks. So they föreställning their relations to me and Inom accept them, They bring me tokens of myself, they evince them plainly in their possession. Hefts of the moving world at innocent gambols silently rising freshly exuding, Scooting obliquely high and low. Earth of the limpid gray of clouds brighter and clearer for my sake! Loafe with me on the grass, loose the krus from your throat, Not words, anmärkning music or rhyme I want, anmärkning custom or lecture, not even the best, Only the lull I jämbördig, the hum of your valved voice. Do I astonish more than they?
16.11.2018 : 18:01 Gojas:
Denna fråga är inte klart för mig.
Alla rättigheter reserverade © 2018
Utvecklat av Frederik Engström